Vị trí thống trị của tiếng Anh như một ngôn ngữ quốc tế dường như gây tranh cãi trong một số vòng kết nối nhất định.
Ví dụ, một số người Pháp, phẫn uất tầm quan trọng ngày càng tăng của tiếng Anh trong cộng đồng châu Âu. Pháp từng là ngôn ngữ ngoại giao và ngôn ngữ ưa thích của trao đổi quốc tế. Những người được học ở châu Âu, cũng như châu Mỹ, châu Phi, châu Á và Trung Đông đều tự hào nói tiếng Pháp. Điều này là ít hơn nhiều so với trường hợp ngày hôm nay.
Chính phủ Trung Quốc đang thúc đẩy việc giảng dạy tiếng Trung tiêu chuẩn trên khắp thế giới, thông qua mạng lưới Viện Khổng Tử, để thiết lập tiếng Trung Quốc như một ngôn ngữ quốc tế mới. Tuy nhiên, khó khăn của việc viết các ký tự Trung Quốc, và bản chất âm của ngôn ngữ, khiến người Trung Quốc khó có thể trở thành ngôn ngữ giao lưu ưu tiên trên toàn thế giới.
Chính trị ngôn ngữ quốc tế
Đối với một số người, việc sử dụng tiếng Anh phổ biến được xem là thúc đẩy chương trình nghị sự chính trị của thế giới nói tiếng Anh. Esperanto - Ngôn ngữ nhân tạo , được cung cấp thay thế, như một ngôn ngữ quốc tế trung lập về chính trị. Esperanto - Ngôn ngữ nhân tạo cũng có lợi thế là được xây dựng khá hợp lý và dễ học.
Nhưng Esperanto - Ngôn ngữ nhân tạo đã không thực sự thách thức vị trí của tiếng Anh như một phương tiện giao tiếp quốc tế thực tế. Có khoảng 2 triệu người nói Esperanto - Ngôn ngữ nhân tạo trên thế giới, nhưng tôi đã từng gặp những người này tại các hội nghị đa ngôn ngữ. Mặt khác, có vẻ như 1,5 tỷ người nói tiếng Anh, chủ yếu là người không nói tiếng mẹ đẻ. Đó là 20% dân số thế giới. Nếu bạn đang đi du lịch ở một quốc gia mà bạn không nói được ngôn ngữ và bạn muốn liên lạc với ai đó, có khả năng bạn sẽ không thử Esperanto - Ngôn ngữ nhân tạo. Đặt cược tốt nhất của bạn sẽ là tiếng Anh . Tôi không thấy điều đó thay đổi.
Tất cả các ngôn ngữ đều là những sáng tạo văn hóa có giá trị như nhau. Không phải tất cả đều hữu ích trong thế giới toàn cầu hóa ngày nay. Thông thường, khi tôi đọc hoặc nghe ai đó khéo léo sử dụng tiếng Pháp, tiếng Nhật, tiếng Ukraina, tiếng Hàn, tiếng Trung quốc tiêu chuẩn, tiếng Nga hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào tôi đã học, tôi rất ngạc nhiên về sự thanh lịch và sức mạnh tự nhiên của ngôn ngữ đó. Mỗi ngôn ngữ là một kiệt tác của sự sáng tạo của con người, có thể thể hiện những suy nghĩ tương tự nhưng theo cách riêng của nó. Những ngôn ngữ này đã phát triển và thay đổi qua hàng ngàn năm, sự tích lũy của những phát minh và đổi mới của hàng ngàn hoặc hàng triệu người dùng trong suốt thời gian qua.
Có ngôn ngữ nào có thể thay thế tiếng Anh không?
Theo quan điểm của tôi, việc sử dụng tiếng Anh là quá tốt. Nó chỉ đơn giản là quá thuận tiện cho một người Nhật và một người Ấn Độ, hoặc người Brazil và người Nga, để sử dụng tiếng Anh để giao tiếp. Việc sử dụng tiếng Anh như một phương tiện giao tiếp quốc tế rất tiện lợi không có khả năng thay đổi trong tương lai gần. Sức mạnh tương đối và ảnh hưởng của Hoa Kỳ và Anh sẽ tiếp tục giảm. Tuy nhiên, điều này sẽ không làm cho tiếng Anh ít hữu ích hơn, theo quan điểm của tôi. Nó có thể chỉ làm cho lập luận chính trị chống lại tiếng Anh ít liên quan hơn.
Đồng thời, trong một thế giới thu hẹp, tôi hy vọng sẽ thấy sự quan tâm ngày càng tăng trong việc học các ngôn ngữ khác, ngôn ngữ chính trong khu vực, ngôn ngữ nhỏ, ngôn ngữ bị đe dọa, ngôn ngữ nhân tạo, tất cả các ngôn ngữ. Thật khó để dự đoán vai trò của Trung Quốc như một ngôn ngữ quốc tế, đặc biệt là ở Đông Á, là kết quả của sự nổi lên của Trung Quốc. Tiếng Tây Ban Nha được nghiên cứu rộng rãi và dễ học, với chính tả nhất quán. Nó có thể giả định tầm quan trọng hơn ở châu Âu? Những người nói tiếng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha ở Châu Mỹ Latinh có thể dễ dàng học ngôn ngữ của nhau.
Một số hình thức tiêu chuẩn của Thổ Nhĩ Kỳ trở thành một fring lingua giữa các quốc gia khác nhau của Trung Á? Liệu vai trò của sự suy giảm của Nga trong thế giới hậu Xô viết khi các nước độc lập gần đây khẳng định tính đặc thù văn hóa của họ? Hay Nga sẽ trở nên được sử dụng rộng rãi hơn khi các nước này cảm thấy tự tin hơn về bản sắc riêng của họ và nhận ra giá trị của lịch sử ngôn ngữ Nga phổ biến của họ? Còn về ngôn ngữ nhân tạo như Interslavic cho ngôn ngữ Slavic, hoặc ngôn ngữ Interlingua for Romance thì sao? Liệu những thành công này có thành công hơn Esperanto - Ngôn ngữ nhân tạo không? Chúng tôi không biết.
Học ngôn ngữ trong thế giới mạng
Internet giúp việc học ngôn ngữ dễ dàng hơn, theo những cách không thể thực hiện được trước đây. Nó giúp dễ dàng kết nối với những người nói các ngôn ngữ khác nhau. Chúng tôi không chỉ có thể học ngôn ngữ nhanh hơn, chúng tôi có thể gặp gỡ những người có sở thích dễ dàng hơn. Có một sự gia tăng của những người đưa ra lời khuyên về việc học ngôn ngữ thông qua YouTube và blog, như tôi làm ví dụ. Các hệ thống học ngôn ngữ như LingQ, và một loạt các tài nguyên ngôn ngữ trên web, giúp bạn học ngôn ngữ dễ dàng hơn bao giờ hết.
Nó không chỉ là ngôn ngữ tiềm năng của các ngôn ngữ giao tiếp quốc tế đang thịnh hành trong những ngày này. Có mối quan tâm mới trong các ngôn ngữ được sử dụng để được coi là nhỏ, hoặc thậm chí bị đe dọa. Internet đang giúp đỡ trong sự hồi sinh của những ngôn ngữ này. Bất cứ khi nào tôi tham dự một hội nghị đa ngôn ngữ, tôi gặp những người nói ngôn ngữ mà tôi chưa từng nghe đến. Và đây thường là những ngôn ngữ có nhiều người nói, ví dụ, Quechua, ngôn ngữ Inca cổ được nói ở Peru và các nước láng giềng.
Tương lai của việc học ngôn ngữ là tươi sáng. Tôi không thấy tiếng Anh đẩy ra các ngôn ngữ khác, Tuy nhiên, từ góc độ thực tế, vai trò của tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế chính không có khả năng thay đổi.
Xem thêm: 10 bước cần làm khi xin visa du học Mỹ
0 nhận xét:
Đăng nhận xét